Stanza 44

Boccaccio:

delle quali ella a tutte rispose del sí.

to all which she answered, ay.


Petrarch

Ad hec illa miraculo rei tremens, «Ego, mi domine» inquit «tanto honore me indignam scio; at si voluntas tua, sique sors mea est, nichil ego unquam sciens, nedum faciam, sed etiam cogitabo, quod contra animum tuum sit; nec tu aliquid facies, etsi me mori iusseris, quod moleste feram».

Trembling at this marvelous thing, the girl made answer: "I know myself unworthy such an honor; but if it be your will, and if it be my destiny, I will never consciously cherish a thought, much less do anything, which might be contrary to your desires; nor will you do anything, even though you bid me die, which I shall bear ill."


Chaucer:

Wondrynge upon this word, quakynge for drede,
She seyde, "Lord, undigne and unworthy
Am I to thilke honour, that ye me beede,
But as ye wole yourself, right so wol I.
And heere I swere, that nevere willyngly
In werk ne thoght I nyl yow disobeye,
For to be deed, though me were looth to deye."


(close this window to return to the Clerk's Tale.)

No comments:

Post a Comment