Prologue II

Boccaccio:
(no analogue)

Petrarch:

[3] Est ad Italie latus occiduum Vesullus ex Apenini iugis mons unus altissimus, qui, vertice nubila superans, liquido sese ingerit etheri, mons suapte nobilis natura, Padi ortu nobilissimus, qui eius e latere fonte lapsus exiguo, orientem contra solem fertur, mirisque mox tumidus incrementis brevi spatio decurso, non tantum maximorum unus amnium sed fluviorum a Virgilio rex dictus, Liguriam gurgite violentus intersecat; dehinc Emiliam atque Flaminiam Venetiamque disterminans multis ad ultimum et ingentibus hostiis in Adriacum mare descendit.

In the chain of the Apennines, in the west of Italy, stands Mount Viso, a very lofty mountain, whose summit towers above the clouds and rises into the bright upper air. It is a mountain notable in its own nature, but most notable as the source of the Po, which rises from a small spring upon the mountain's side, bends slightly toward the east, and presently, swollen with abundant tributaries, becomes, though its downward course has been but brief, not only one of the greatest streams but, as Vergil called it, the king of rivers. Through Liguria its raging waters cut their way, and then, bounding Aemilia and Flaminia and Venetia, it empties at last into the Adriatic sea, through many mighty months.

Chaucer:

Er he the body of his tale writeth,
A prohemye in the which discryveth he
Pemond, and of Saluces the contree,
45 And speketh of Apennyn, the hilles hye,
That been the boundes of Westlumbardye;
And of Mount Vesulus in special,
Where as the Poo out of a welle smal
Taketh his firste spryngyng and his sours,
50 That estward ay encresseth in his cours
To Emele-ward, to Ferrare, and Venyse;
The which a long thyng were to devyse.

(close this window to return to the Clerk's Tale)

No comments:

Post a Comment